Home

#mart

Рождественская песнь в прозе - Чарльз Диккенс
(8/10)

Очень хорошая маленькая повесть про чудо. Синопсис: ЗЛОМУ-ЗЛОМУ человеку показали, какой он ЗЛОЙ и что случается с такими ЗЛЫМИ: они УМИРАЮТ! Он взял себя в руки и стал добрым. Звучит тупо, но книжка на самом деле замечательная - трогательная, забавная, немножко наивная, действительно пропитана тем самым рождественским духом, обязательно ее надо под Рождество перечитывать. Отлично написана, никакой замшелости, и язык совсем несложный (продолжаю уговаривать всех читать в оригинале. В переводе на меня, помнится, Диккенс не такое хорошее впечатление произвел). Правда, с посылом я не совсем согласна - даже если ты, господин Скрудж, будешь до конца дней своих милым с племянниками, работниками и прохожими, не факт, что все они не плюнут на тебя немедленно, как только перестанут от тебя зависеть. Впрочем, с тем, что собирать сокровища надо не на земле, а на Небе, я не спорю. А по поводу ужаснувшей его сцены смерти в одиночестве, никем не оплаканным, есть прекрасная цитата из рассказа Пелевина "Вести из Непала":
"Рассказывают, что в ответ на замечание одного из гостей монастыря-изолятора о том, как это ужасно — умирать среди луж грязи и хрюкающих свиней, один из «убедившихся», перестав на минуту вопить, сказал: «Те, кто полагает, что легче умирать в кругу родных и близких, лежа на удобной постели, не имеют никакого понятия о том, что такое смерть»."

#художественное